当前版: 05版 上一版  下一版

一本不曾随风而逝的书

  □李春辉

  十多年前首次专业写作时,我在深圳南山图书馆读过《塔拉之路——〈飘〉的作者玛格丽特·米切尔传》,岁月匆匆,我如今第二次辞职写作,附近的图书馆却没有这本书,只好从旧书网上购买——因为我喜欢《飘》和《乱世佳人》。

  《飘》以美国南北战争为背景,塔拉庄园的千金小姐思嘉经历了两位丈夫,最终嫁给了一直爱她的私运军火和粮食致富的瑞德,当她终于明白自己真正爱的是瑞德时,瑞德却离开了她。泼辣美人思嘉的艺术形象酷似中国的王熙凤。1937年该书获得普利策奖。《飘》自1936年首次出版后,在全世界总共销售了近3000万册,属于超级畅销书。

  《飘》这部小说断断续续写了十年。作家的第一部小说通常具有自传性,而米切尔一生只有一部作品,自传性自然非常强。《飘》的男主角瑞德是以米切尔的第一任丈夫雷德·厄普肖为原型的:两个人都曾被军校开除,都做过投机商,两个男人性格都反复无常,都具有潜藏的暴力,聪明绝顶的头脑,以及强烈的对女人的吸引力。女主角思嘉·奥哈拉自然是以米切尔为原型的(尽管作家本人一再否认这一点),女主角和女作家的相似之处很多:两个人都是自行其是的美女,常常蔑视传统和社会;两个人都在母亲死后不得不照顾父亲;两个人都喜欢被男子环绕;两个人都曾经公开喝酒并使社会敌视她们;两个人都经历了一段狂暴的婚姻;两个人都比普通人坚强。正是源于对自己经历的叙述渴望,才使得这部95万字的小说的激情从第一页贯穿到最后一页。

  小说出版不久,在《纽约邮报》上,赫斯克尔·布里克尔赞美《飘》:“在所有关于内战及其以后岁月的小说里,它是远远走在前头的最优秀的一部。”

  在《纽约太阳报》上,埃德温·格兰贝里盛赞《飘》的作者:“我们还想不起来有哪个单个的作家能像米切尔小姐一样,将所有方面的天才结合起来制作那种伟大的全景式小说。”

  杨仁敬专著《20世纪美国文学史》指出:“《飘》具有一般历史小说的艺术魅力:描写一种没有实现的理想,一个失败的事业和一种消失的潇洒的生活方式。它的重点不在于展示南方广阔的生活画面,而在于揭示个人生活的变迁。女强人思嘉·奥哈拉给人留下难忘的印象。”

  小说《飘》被改编为史诗巨片《乱世佳人》,这部电影我认真看了十多遍。1940年,该片在奥斯卡金像奖颁奖典礼上获得了包括最佳影片、最佳导演、最佳女主角在内的8项大奖。1998年,该片在美国电影协会评选的20世纪最伟大100部电影中位列第四。考虑通货膨胀因素,百年全球票房冠军正是《乱世佳人》,其观影人次达到了惊人的2亿,遥遥领先的世界第一!

  《飘》的书名是意译,直译是“随风而逝”,电影名《乱世佳人》更是翻译家的妙手偶得了。

 
     标题导航
   第01版:一版要闻
   第02版:要闻
   第03版:综合
   第04版:中国
   第05版:海贝
   第06版:读书
   第07版:看见
   第08版:文体
一本不曾随风而逝的书
夏日深夜的风
一把软刀
篆刻《但愿人长久,千里共婵娟》
重访南岱
又见汴菊
酸枣红了